首页 伊斯特里亚

第六十七章 古尔奈的圣树


着最敏锐的洞察力的我(我的前任都没有理解这些事情),把这些石碑放在尼尼微的图书馆里,为了我的生命和灵魂的福祉,以作为维持我皇室名誉的基石

    的铭文的房间时,亚勒腓惊讶地指着地上那二十一块整齐排列的泥板,拨去上面的沙土,他们看到那整整二十一块泥板上,一个字也没有。伊奥斯摸了摸那光滑的表面,说:『也许,这些是还没来得及刻字的……』

    这时,天色渐晚,起了大风。两个人就互相搀扶着离开了。第二天黎明,等沙的海洋退潮,遗址再次露出地面,二人就又来到这里,继续考察。当他们进入昨日那有着空泥板的房间的时候,都大吃一惊。

    因为经过一夜,那些泥板上已经写满了文字。

    注释:

    奥斯若恩:osroene,是位于幼发拉底河上游的一古国,首都埃德萨(尚勒乌尔法),当时是与安息帝国结盟的属国

    弗拉特斯五世:前19年-1世纪,古希腊语:Φpα?tη?,小名小弗拉特斯(英语:phraataces),是自西元前2年至西元4年的安息帝国王中之王

    泰西封:亦作泰西丰、泰锡封(英语:ctesiphon;帕提亚语及帕拉维语:tyspwn或tisfun;波斯语:?;阿拉伯语:,madain、maden或al-mada'in)是古代美索不达米亚的城市,帕提亚帝国及它的继承者萨珊王朝的首都,泰西封在今日伊拉克首都巴格达东南的底格里斯河河畔

    古尔奈:kurnah或qurna,今天是伊拉克南部的一个城镇,位于巴士拉西北约74公里处,当地民间传说认为古尔奈是圣经天堂,伊甸园和知识树所在地的原址

    丘尼卡:tunica,相当于希腊的希顿(chiton),是一种宽大的睡袍一样的袋状贯头衣

    以斯拉:天主教译厄斯德拉(希伯来语:?,ezra、希腊语:?σδpα?、拉丁语:esdras、英语:ezra,是希伯来圣经的一个重要人物,《以斯拉记》描述他如何领导大约1500名犹太流亡者住在巴比伦回到家乡耶路撒冷(西元前458年)

    映日果树:即无花果树。

    亚勒腓:古希腊语:?λφα?ou,英语:alphaeus,出现在《新约》中的人名,它是一个希腊文名字,雅各的父亲

    克特西亚斯:kt?σiα?,ctesias,按罗氏希腊拉丁文译音表应译『克忒西阿斯』,前5世纪尼多斯人,亚达薛西二世御医,歷史学家

    希罗多德:古希腊语:?p?δoto?,前5世纪(约前484年-前425年)的古希腊作家,他把旅行中的所闻所见,以及波斯阿契美尼德帝国的歷史纪录下来,着成《歷史》一书,成为西方文学史上第一部完整流传下来的散文作品

    巴尼拔:ashurbanipal,亚述巴尼拔(阿卡德语:aur-bāni-apli,前669年或前668年-前627年在位),亚述国王,在他统治时期,亚述的疆土和军国主义达到了崩溃前的颠峰

    斯基泰人:古希腊语:Σk?θη?或Σk?θoi,复数:Σk?θαi;英语:scythian,复数:skuthai,也译为斯基泰人、斯基提亚人、西古提人、叔提雅人、西徐亚人或塞西亚人,为古代在东欧大草原至中亚一带居住与活动、操东伊朗语支的游牧民族或半游牧民族

M.hzGjJx.cOM
加入书签 我的书架
上页 伊斯特里亚下章