波斯人在波斯帝国时期,取名字都是波斯语为主。 但到了帕提亚时期,因为帕提亚人是把亚历山大大帝征服并驾崩后、由亚历山大部将分裂出来的塞琉古帝国的统治驱赶走后,重建的波斯人掌权国家。 所以帕提亚比更古的波斯人要希腊化不少,吸收了很多希腊文明优点,还有多代帕提亚国王专门娶希腊抢来的美女当妃子,所以上层取名都希腊化了。 这在当时亚历山大征服过的其他地区都很普遍。 比如塞琉古帝国在后世叙利亚和土耳其一带建立的统治,王室都是希腊化的,百姓还是叙利亚土耳其当地人。 托勒密王朝在埃及,也是上层由希腊来的亚历山大部将为王、代代繁衍,但下面的百姓是埃及人(托勒密王朝最后灭亡时的“埃及艳后”,就是希腊来的外来人,所以凯撒消灭安东尼和埃及艳后的时候,消灭的其实是希腊外来埃及的统治者) 这个安息贵族的名字帕奥多罗斯.满铎,一听就是希腊化的波斯高层贵族,而他带来的通译,听名字没那么多希腊语取名惯用音节,反而带点本地波斯语,应该假不了。 至于那些罗马人,都是典型的罗马名字,没毛病。李素前世玩过那么多代罗马全战、刺客信条,错不了。 李素为了立威敲打,便居高临下问:“哦,那位满铎先生,听你们的名字,你应该是希腊化的安息贵族领主,你带来的通译,则是波斯人吧。” 贵族商人满铎也会一点汉语,毕竟来大汉经商那么久了,但他没有全听明白。他那个通译拉美尼则是瞬间听懂,结果惊讶得都没给主人翻译,直接就下意识回答了李素的问题: “尊贵的司空,您的远见和知识,实在有如阳光普照万物,无所不及,居然听名字就听得出我是波斯人,而我的主人有希腊血统。” 回答完之后,他才意识到失礼了,连忙对旁边面色不善的主人解说翻译。满铎一开始很不满,但听了拉美尼转述了李素的见微知著之后,也是大惊,不敢再有‘我让你说什么你才能说什么’的控制欲。 东方竟然有如此博学之人,对西方文明的内部差异了如指掌。 于是乎,随后几个基础问题,满铎基本上是有问必答,如实陈述,把这伙安息人的来意、之前来大汉做哪些生意、参与过些什么事儿,都大致交待了。 不过,一伙人中也有想保留点秘密、自恃偏远的,便是那位罗马贵族盖乌斯.瓦莱利乌斯。 倒不是他刻意抗拒,而是他本来就只是落魄潦倒、奔着李素今天开出的“设计费加勘测费一千斤黄金”的重赏来的,身上着实背负着悲惨丑事往事,不想再被揭露。 而且他也听安息商人说过,说大汉商人和使者从未直接到过罗马,来到大汉之后,他也刻意留意过汉人对“大秦”的了解程度。 于是乎,当李素通过翻译、下一个问到瓦莱利乌斯的时候,他选择了七真三假、略加掩饰。 翻译帮他转述:“……回禀司空,这位瓦莱利乌斯先生说他曾是大秦国西西里岛的领主贵族,但家族以海商著称,他才亲自督领船队来安息国经商。后来听说有机会来更富庶的大汉见识,就准备花几年时间跟着安息人来看看。” 这几句话倒是听不出破绽,李素这时候也不是跟防贼一样防着对方了,毕竟这些西域人一开始表现得挺合作。李素就猝不及防地随口追问: “你们罗马人不是和帕提亚人为敌么,怎么会走到一起经商的?你都不知道来大汉有多大的利润,就敢有如此胆魄?” 拉美尼帮他翻译后,瓦莱利乌斯居然亲口用不怎么纯熟的汉语说:“司空连我们大秦本音近似‘罗马’,安息音近‘帕提亚’都知道,实在让人钦佩。 我们罗马也不是……不是一直跟帕提亚交战,而且,我是海商,用你们的话,在商言商。听说大汉的缯彩和,嗯,还有棉布,都很便宜。 缯彩到了罗马却比等重黄金还贵,我就想自己来买。那些帕提亚人还有阻止我们的呢,不过幸好这位满铎先生很仗义,总归是成行了……” 李素听到这儿,立刻恢复了警觉,眼珠子转了一下,半是使诈地敲打提醒: “你们罗马人不知道,学得一知半解的东西别拿来显摆么。你这番话,半文不白,用词杂糅。蜀锦就蜀锦,为什么叫缯彩? 再给你一次机会,好好说话,这儿异国他乡,你在本国是什么样都没人关心,哪怕是个破落户冒充贵族,现在说出来,后续把事情m.hzgJJX.CoM