卷的头发与眼睛是棕色的——虽然乍一看还是乌漆麻黑。 你之前问过他,是不是一名黑帮分子。他说不是。邻居先生人蛮好,那段时期你的厨艺长进多亏了他,不仅告诉你怎么改造,还帮你解决失败的成品,不浪费食物。 他的那一长串名你是一个音没记住,邻居先生之后也没再自我介绍过,你就一直叫他邻居先生。他本人默认了这个称呼,还觉得这称呼很特殊。 你是不知道“Mr.Neighbour”特殊在哪。 这次邻居先生自我介绍,称呼自己为康诺罗·穆罗洛。 你:? 以防自己听错,你让他在纸上写下他的名字。意大利文你看不懂,一脸呆滞地问他能不能写成英文,他与最开始相识时一样,面对你垃圾到婴幼儿程度的外语水平展露出既无奈又包容的神色,说着OkOK,给你写下一串英文。 Cannolo?Murolo。 你说谢谢邻居先生。他问这是对他的昵称?你点点头,邻居先生咧嘴笑笑,放开手里捏着的纸张。 回去翻苏小怜帮你记录的笔记,与康诺罗·穆罗洛的英文标注一字母不差。 所以那时的邻居先生在骗你,他就是一名黑手党。 《恬不知耻的紫烟》的设定中,康诺罗·穆罗洛为热情组织情报小队的成员,在动画里被暗杀小队的队长里苏特·涅罗威胁,不过这段是动画的原创,穆罗洛相当于一个二创角色。 小说中乔鲁诺·乔巴拿上位后,为了让某一群人“改过自新”,组建一支讨伐毒药小队的禁毒小队,穆罗洛被任命为禁毒小队的队长,离开布加拉提小队后以弹钢琴讨生活的福葛则被招收为禁毒小队的队员。 可是小说塑造的穆罗洛与你认识的邻居先生大相径庭,一个是自我意识过剩动不动就尊敬尊敬的典型二次元日系大叔,一个是很正常的意大利人。果然,日本人写的外国背景小说不能带进现实。 将邻居先生的事丢去一边,你托起下巴,开始想接下来做什么。发了半个小时呆,一瞥时钟,才记起来要做中午饭。 ……你没钱。 冰箱里也没有东西,你忘记找布加拉提借钱了。好在苏小怜给你塞的有零食大礼包,可以应付几日。 咬一些盼盼小面包充饥,拿一包米老头青稞米棒就出门。边咔滋咔滋边寻找哪家店缺人手,转了几圈,发现还是后厨的工作你更容易得到。 一方面是你有手艺,另一方面这类工作不需要应付客人。但如何通过老板的面试是个问题,你站在街边的这家面包房门口,还记得这个老板,当初就因为你是个亚洲黑户拒绝了你。 无功而返,肚子倒是填饱了。 回公寓里沉思,你想着,要不然给自己加一层弱势buff——装哑人? 一个健全的亚洲人,他们会觉得即使自己不收也有别的去处。但如果是一位需要帮助的残疾人,就会激发他们的善心。 再者你有合格的手艺,听话,不惹是生非,对方没有理由拒绝你才对。 只要有机会让老板尝一次你的作品…… 你给布加拉提发短信,借他的钱买一本英意词典。好心的布加拉提直接买来送你,还多赠你一沓钱。 『是我欠考虑了,你刚过来,怎么会有饭钱。』 布加拉提弯下身,此时的你正坐在门口,看似思考人生实则发呆晒太阳。 『中午吃饭了吗?你不会还饿着肚子吧?』 你刚想说自己吃了零食,又记起自己现在是个哑人,立刻翻开词典,在手机上拼拼打打。 “mi(我)mangiare(吃)pranzo(午餐)? pletamento(完成)sono(饱)” 布加拉提抬了下脸,点头表懂,并指出你的问题,mi是宾语,作为主语要用io。 “Io?lo?avuto?pranzo.”布加拉提用你的手机打字说道,“I?have?had?lunch,you?see?” 你痴呆仰头看他打出来一行不知道是什么的意大利文,快崩溃了。 怎么又来一个老师。 “Lo?means?have,with?io.”他对你比手势,你反反复复听他叽里呱啦好长好几遍,才搞明白,意大利语里的avere相当于英语里的have,跟随不同的人称代词就会有不同的变化,在“我”的后面就是“lo”。 “吃饭”是“have?lunch”,也就是“avere?pranzo”,“我吃过饭了”是现在完成时,英语的现在完成时就是助动词have加上过去分词,因此第二个avere变形为过去分词avuto。 M.hZgjJX.COM