“好吧,如果你真的那么想要圣诞礼物,下次我叫你不要再举着我转圈圈的时候,我希望你会立刻停下来!” 我被他缠得没办法,只好随便找了个说辞——因为这本就是个不含真心的玩笑话。 我以为弗雷德会用一个更高明的笑话带着我兜兜转转,骗得我答应会继续给他礼物——但我没想到的是他把我刚刚的话当真了。 我突然意识到弗雷德对我们的友情还没有足够的安全感——那天晚上在霍格沃茨厨房里发生的事可能对他影响太大了。 老实说,我已经不怎么介意了。 但很显然,弗雷德以为我还耿耿于怀着这件事——他很可能认为我像个定时炸弹一样,随时都会和他提出绝交的请求呢。 “哎呀,我保证听从司令一切安排!” 弗雷德又恢复到了平时嬉皮笑脸的模样。 在他重新开始哼歌,大着步子往前走的时候,我和乔治在旁边心照不宣地交换了一个眼神。 看来乔治和我在想同一件事。 他也注意到了自己双胞胎兄弟的不寻常。 …… 下午,我和洛丽斯准时来到了四楼的那间大教室。 我们走进去的时候,教室里的空椅子上已经坐了一半的人。 塞德里克一如往常地和他的朋友们坐在一起——在看见我们两个进来以后,蒂莫西和盖瑞都热情地招手叫我们过去入座。 六年级的西尔维娅·布朗在和她的一个女性朋友走进来的时候,恰好对上了我的目光。 但她飞快地扭头、躲开了我的眼神,头也不回地向了另一边的座位。 这很明显——西尔维娅到现在都还没有对我和塞德里克道歉的打算。 斯普劳特教授在上课铃打响后才匆忙的走进了教室,不过她的打扮看上去和平时不一样了——虽然她身上这件袍子仍然打着补丁,看上去却很干净,没有像平时一样沾满了泥土。 “霍格沃茨将要举办一个国际性舞会!这是让外国人们领略赫奇帕奇学子风貌的好机会——我希望你们大家到时候都能拿出一个好的精神面貌来。” 她说着用魔杖点了点她刚刚搬进教室里的一个花盆——它原地飞了起来,然后稳稳地落在了空教室里的一张桌子上。 “这叫大师草,”她为我们介绍着花盆里突然“噗嗤”一声从土里长出来的五颜六色植物,“它可以根据巫师的需求演奏出各种各样的音乐来,是植物界著名的音乐家——不过要注意的是,想让它们安静下来,你要比唤醒它们多花点功夫——好了,孩子们,两人一组,有谁愿意先到前面来给大家演示如何跳舞吗?”m.HzgJJx.COM