海蒂开始认真思考自己是不是给过他什么容易被误会成暗示的话语了。 没有,绝对没有。 “我了解您的忠诚与善良。”她向前一步行礼道:“但我并无结婚的打算,自己工作也很愉快,感谢您的眷顾和喜欢。” 在说这些话的时候,海蒂微微地垂眸规避视线,也不去看对方受伤的表情。 有些事的界限很清楚了。 中世纪的平均结婚年龄大概在十几岁,但就是真的二三十岁不嫁人,只要不被父母责骂,应该也糟糕不到哪儿去。 实在不行,她还能强行把炼金术跟自己捆绑在一起,拿教条去抗婚应该也不成问题。 ——绝对不要有上辈子的那些麻烦。 阿雷西欧并没有死心,结结巴巴地想和她解释。 海蒂只再三地婉拒和感谢,然后目送着他失魂落魄地离开了王宫。 洛伦佐坐在桌边看完了全程,瞥了眼这行了礼便快步离开的少女,低头继续写着文件。 大概在半个小时之后,办公室里才再次传来声音。 “克希马。” “在。” “也许阿雷西欧先生在几个月以后,可以得到一份更得体的职业,为美第奇家族效劳。” 比如城郊别邸的管家。 这件事并没有困扰海蒂太久。 她上辈子拒绝过许多人的求爱,如今再来也只是旧话重提。 比起那些有的没的,有一件事似乎更值得让人期待—— 复活节要到了。 距离春分之后的第一个星期日,只有十天了。 听说主教会用机械鸽子去击中装满烟花的马车,让整辆车都变成旋转的金字塔状烟火,作为对新一年的祈福与嘱托。 还有各种好吃的点心和稀奇古怪的庆典,也会轮番出现直到整个城市都陷入狂欢。 听说大力士们会举起橘子树旋转不休,鸡蛋什么的还要涂成全红。 海蒂想了一会儿,发觉自己写着论文又走神了。 恰在这时,门被敲了几下,德乔忙走过去开门。 “海蒂——”达芬奇抱着两只小兔子出现在门口:“看看这个!” 作者有话要说: 【达芬奇是男主】【也可以叫他亲爱的列奥纳多先生】【同性恋无性恋传闻无实锤/罪名因无实际证据被撤诉】 之前没来得及回评论,因为隔壁也在双开日六来着,所以今天高亮统一回答一下=。= ------------------- 【2月9日存稿手记】 中世纪的幸福宠物们 (原载于城市画报) 译者:foinse ocaoimh 比起现代诸如毒蜘蛛、蟒蛇或者狮子这样的另类宠物,中世纪欧洲人的口味反倒“正常”得多,基本限于那些毛绒绒的温驯陆生四腿哺乳动物。 当然,宠物作为人类“吃饱了撑”的生活趣味,总是只有那些不愁衣食的阶层才负担的起的奢侈,在人民普遍贫困短寿的中世纪尤其如此。就算在贵族阶层里,完全被用来宠爱和排遣寂寞的小动物也不常见,只有到了文艺复兴之后的宫廷才真正流行起来。 在中世纪什么是宠物,什么是农场动物,有时的确不好区分。出于居住面积的狭窄或保暖的需要让牛羊鸡鸭睡在屋子里的做法并不罕见,贫穷的农民有时也会把小猪小M.hzGJJX.cOM